Доброе имя

Тема в разделе "Беседка", создана пользователем Hatice, 8 авг 2020.

  1. Hatice

    Hatice гигант мысли

    Регистрация:
    8 авг 2017
    Сообщения:
    8.044
    Симпатии:
    19.130
    Адрес:
    ЕС
    name1.jpg
     
    arseneva, Оксюморон, Arctic91 и 4 другим нравится это.
  2. loi

    loi гигант мысли

    Регистрация:
    10 авг 2017
    Сообщения:
    4.370
    Симпатии:
    32.425
    Распространенное (палкой кинешь - в тезку попадешь) среди рожденных в начале 70-х обычное русское имя )))

    Вот. Я примерно так же. Только про себя ))
    --- Сообщение добавлено 14 авг 2020 ---
    А у Вас личка закрыта...
     
    Лусия М, pilochka и Lenusja нравится это.
  3. Hatice

    Hatice гигант мысли

    Регистрация:
    8 авг 2017
    Сообщения:
    8.044
    Симпатии:
    19.130
    Адрес:
    ЕС
    Пусть бы и указывала на "страшную" ошибку в корректной форме, без дерганий и намеков на нац. гордость. Разницы в произношении там - кот наплакал, иностранцам не всегда даже и удается выговорить некоторые имена правильно.
    Может, тот, кто ее имя называл, и расслышал именно Фатима.
     
    pilochka, Лиля и Lenusja нравится это.
  4. loi

    loi гигант мысли

    Регистрация:
    10 авг 2017
    Сообщения:
    4.370
    Симпатии:
    32.425
    Ну с этим согласна )
     
    pilochka, Hatice, Лиля и ещё 1-му нравится это.
  5. Лиля

    Лиля гигант мысли

    Регистрация:
    14 фев 2018
    Сообщения:
    9.104
    Симпатии:
    40.204
    Пол:
    Женский
    Если то, как мы это произносим, будет созвучно с исходным произношением, да ещё носителю имени это не нравится, то, конечно, не надо переиначивать.
    А вот Алёна кмк в Европе может и согласиться на местное произношение потому, что её имя будет так звучать, что она может вообще не понять, что это к ней обращаются.
     
    pilochka, Hatice и Lenusja нравится это.
  6. loi

    loi гигант мысли

    Регистрация:
    10 авг 2017
    Сообщения:
    4.370
    Симпатии:
    32.425
    Ту Марьям пытались звать Машей. Ей не нравилось. Вот тут я ее понимаю. Ибо вообще ничего общего так-то, это для нас ассоциация через Марию сразу рисуется, а для человека это посторонний набор букв.

    Ок, привела неудачный пример. Думала, понятно, ЧТО я имею в виду - то что человек хочет сохранить свое имя (ок, может захотеть), а не местный вариант похожего. Возможно конечно будет как с примером выше про Влада, но и то, о чем я говорю - мне вот лично понятно.
     
    pilochka, Lenusja и Лиля нравится это.
  7. Lenusja

    Lenusja Гость

    А я думаю что, вместо МарьяМ расслышали Марья, отсюда и Маша.Вот и весь конфликт.
    Так и обращаются: Алона.:-)
    Никакой Хелен там в ближайшем приближении нет.
    А меня от полного моего имени в немецком произношении :" Илена" уже тошнит, но пишется, как Elena, но Е произносится, как I.
    Они даже Лена произносят по другому, как Лейна, и что с ними поделать? :-)

    Зато я вечно с "Эфой" мучаюсь.У меня кошка была, писалась, как Eva, произносилась как " Йева".Вторая жена свёкра пишется как Eva, произносится, как Эфа .

    Коллега по работе пишется, как Еva, произносится как "Эва". В чем разница, не пойму.Чтобы понимать такие тонкости, здесь надо жить с детства.
     
    Malu, pilochka, Hatice и 2 другим нравится это.
  8. Лиля

    Лиля гигант мысли

    Регистрация:
    14 фев 2018
    Сообщения:
    9.104
    Симпатии:
    40.204
    Пол:
    Женский
    Alöna - так?
    Тогда Л - будет звучать ЛЬ. Ё - как Ö, а этого звука у нас вообще нет.
    --- Сообщение добавлено 14 авг 2020 ---
    Сюда же и товарищ ИваноФ
     
    Lenusja нравится это.
  9. Lenusja

    Lenusja Гость

    Я знала два варианта, с твердой Л, как Алона, и как Вы говорите, о с умляутом.
    Видимо, в первом варианте они произносили как читали.
     
    Лиля нравится это.
  10. loi

    loi гигант мысли

    Регистрация:
    10 авг 2017
    Сообщения:
    4.370
    Симпатии:
    32.425
    Дело было в роддоме в приведенном примере, я писала выше. Документы перед персоналом лежали с именами-фамилиями. Фамилия татарская. Имя и отчество тоже. То есть чисто попытка произносить как удобнее, а не как человека зовут. Ну и там было не "один раз назвали так", а чуть ни половина персонала пытались ее Машей звать. Впрочем недолго ) Народ все ж нормальный, с первого раза понимает ) Да и расслышать "МарьЯ" - ну по моему так никто не произносит имя Мария ))
    Многие не видит обычно ничего такого, называя как удобнее. Кому не нравится - поправляют.
    Я уже писала выше про Анастасию, которая не принимала вариант Настя и не надоедало поправлять.

    Ну вот собственно кто-то это воспринимает как бзики, а кому-то важно иметь СВОЕ имя. Поэтому, повторюсь, и уточняю, как называть человека если имя сложное\длинное\представился официально но условно спустя время предлагает "перейти на ты".

    Это не конфликт, это просто... не знаю как еще объяснить свою точку зрения ) Ну как вон Пелагея не любит когда ее Полиной пытаются звать, наглядно демонстрирует - "давайте я Вас, Александр, Толиком звать буду?" Нет конфликта, есть желание жить под СВОИМ именем, даже не ожидала, что такая дискуссия развернется )))
     
    Malu, pilochka, Лиля и ещё 1-му нравится это.
  11. Лиля

    Лиля гигант мысли

    Регистрация:
    14 фев 2018
    Сообщения:
    9.104
    Симпатии:
    40.204
    Пол:
    Женский
    Да, всё понятно о чём Вы говорите. Поэтому и принято спрашивать: "Как к Вам можно обращаться". И человек ответит, как ему удобнее. И это не обсуждается.
     
    loi, L_Lada, Hatice и ещё 1-му нравится это.
  12. AnaskO

    AnaskO Управдом-друг человека

    Регистрация:
    7 авг 2017
    Сообщения:
    7.758
    Симпатии:
    34.129
    Пол:
    Женский
    Да, можно конечно бросаться на амбразуру, но удобнее переиначить и не мучаться. Если уж приехал в иностранную среду, иностранцы переиначивают имена не потому, что им так удобно, а просто потому, что не выговаривают некоторые звукосочетания, по техническим причинам, так сказать)) Я работала с женщиной из Ирана, ее звали Махназ, ну вроде чего проще-то? Ан нет, канадцы звали ее Мэназ. а я как-то увидела спеллинг ее имени- Mahnaz и говорю: а у тебя буква х в имени немая что ли? Не произносится? Она говорит: произносится, но у канадцев неполучается ее произносить в середине слова. И меня она полюбила, потому что я единственная могла называть ее правильно и даже эту Х могу произносить на восточный манер, как она. Заводчицу у которой я взяла Мишу, зовут Михаэла , тоже засада у канадцев. Уж как не изгалялись и МиКаэла и еще чето, она плюнула, называется Эла сейчас)) Причем люди искренне стараются, но увы. Ну и мы тоже их имена не все правильно произносим, не слышит иностранное ухо некоторые нюансы.
    Еще канадцы очень радовались когда вернулся Путин, потому, что фамилия Медведев для них невыговариваемая вообще:cras:. Сколько я по слогам не пыталась мужа научить-голый Вася.
     
    Lynx, Ирина 55, Malu и 6 другим нравится это.
  13. Лиля

    Лиля гигант мысли

    Регистрация:
    14 фев 2018
    Сообщения:
    9.104
    Симпатии:
    40.204
    Пол:
    Женский
    Да, да - Putin - вперед и с песней.
     
    Ленчик, Lenusja и AnaskO нравится это.
  14. Hatice

    Hatice гигант мысли

    Регистрация:
    8 авг 2017
    Сообщения:
    8.044
    Симпатии:
    19.130
    Адрес:
    ЕС
    Знакомая рассказывала, как ей тяжко в США с именем Ксения. Даже, кажется, муж не смог осилить (или с большим трудом).
    Бумагу с ручкой надо наготове держать (поможет ли это сильно). А Xenia произносится как Цения (?)
     
    pilochka, AnaskO и Lenusja нравится это.
  15. Lenusja

    Lenusja Гость

    Мне думается,все- таки есть разница, когда татарская женщина у СЕБЯ дома, у себя на Родине требует, чтобы ее называли Марьям или Фатьма, или человек приезжает куда- то, допустим, в Германию, и начинает муштровать окружающих.Еще хуже, он сам не может правильно выговорить их имена.Вот где засада.Например, моего мужа зовут Филлипп, пишется, как Phillipp, произносится,- в отличие от имени Fillipp, которое так же и произносится, как пишется,-как Пхиллипп.То есть, это он мне объяснял, что оно так должно произносится в идеале.Но те, кто не знают, Fillipp он или Philipp произносят его, как Филипп.Я тоже произношу, как Филипп, потому, что произнести Пхилипп правильно ,- это выше моих сил.А вот сокращение имени Phil -оно произносится именно как "Филь" Поэтому, ему приходится откликаться на "Филь", который он же сам мне и предложил .:-)


    То же самое с моим братом по маме .Его жена за 14 лет брака не выучила, что он - Сергей, Серьги- и все тут.А она переводчица по профессии была .
     
    sol_p, pilochka, AnaskO и ещё 1-му нравится это.
  16. L_Lada

    L_Lada Ведьма с Лысой горы

    Регистрация:
    8 авг 2017
    Сообщения:
    12.192
    Симпатии:
    84.182
    Адрес:
    Москва
    Конечно. Эта татарка была совершенно права. На самом деле имена Мария и Марьям звучат не очень похоже. Разные ударные гласные, разное строение свторого слога, разные окончания. Просто в русской традиции Машей может быть не только Мария, есть и другие имена на Ма-, которые так сокращают.
    Вот я выше писала, что в школах имена учителей подменяли. Но, когда я туда пришла и получила классное руководство, выяснилось, что их учительница из началки никогда не сокращала иностранные или даже просто нестандартные имена. Табу. Даже если их сокращали родители. Мотивы, правда, были несколько другие, но тем не менее.
    Может быть, разница в том, что коллега, которая Эва, просто в курсе, что существует ядовитая змея эфа? а вторая жена свекра пребывает в блаженном неведении?
    :smeb::smeb::smeb:
    Простите, дамы. Пробило что-то.
    Анекдот.
    Приехал в США человек по фамилии Абель. Открыл магазинчик, написал фамилию на вывеске. Покупатели, заходя в магазин, стали обращаться к нему "мистер Эйбл". Он сначала пытался поправлять, а потом плюнул и переписал вывеску. Его стали звать Ибл. Он опять переписал вывеску. Его стали звать Айбл. Тогда он спросил у местного учителя: что я должен написать, чтобы меня называли правильно - Абель? Тот подумал и ответил: Юбель.
     
    Последнее редактирование: 14 авг 2020
    Malu, AnaskO, pilochka и ещё 1-му нравится это.
  17. pilochka

    pilochka гигант мысли

    Регистрация:
    9 авг 2017
    Сообщения:
    7.040
    Симпатии:
    37.241
    Пол:
    Женский
    100% именно так.
    Я достаточно долго жила в Израиле. Мое имя никаких проблем с произношением не вызывало. В Израиле есть даже город Гиват Ольга.В честь одной Ольги, которая жила там лет 100 тому назад. Дочкино имя Саша нерусскоязычные израильтяне выговорить не могли. У них получалось Шаса, с чем дочь была категорически не согласна, так что ее называли Сандра, это выговаривалось очень легко.( А в документах она, конечно, была Александра.).Мое имя, кстати, произносили именно ОлЬга, а не Олга, как в Канаде.
    В группе изучения языка была девушка, которой преподаватель чуть не каждый день твердил, что ей надо поменять имя. Она- Римма- страшно злилась, да и прочие не могли понять причину его слов.
    Уверена, что сейчас я знаю , почему..Рима - означает на иврите - *он обманул*. Сразу ,наверное, ивритоязычный человек видел перед собой дочь несчастной обманутой мамы..))
     
    Ленчик, Malu, Hatice и 2 другим нравится это.
  18. loi

    loi гигант мысли

    Регистрация:
    10 авг 2017
    Сообщения:
    4.370
    Симпатии:
    32.425
    А Медведев то чего... вроде не шипящих ни Ы ) Никогда бы не подумала что для иностранцев это сложная фамилия )
     
    AnaskO и Lenusja нравится это.
  19. Lenusja

    Lenusja Гость

    Вторая жена свекра, кмк, даже, если и знает,- гордится сходством именн и натуры.Она у нас такая, гремучая:-).Вот где имя подходит :-)
    --- Сообщение добавлено 14 авг 2020 ---
    Не имя, а целый образ.
     
    Malu, L_Lada, pilochka и ещё 1-му нравится это.
  20. L_Lada

    L_Lada Ведьма с Лысой горы

    Регистрация:
    8 авг 2017
    Сообщения:
    12.192
    Симпатии:
    84.182
    Адрес:
    Москва
    Интересно... в русском языке до 17 года были ферт (Ф=Ph) и фита (Ѳ=Th). В литературном произношении к концу 19 века уже звучали одинаково. Но в народе с Ф проблем не было, а вот вместо Ѳ часто произносили -хв- (Фёдор-Хвёдор).
    Где-то перед Первой мировой был случай. Великобритания отклонила кандидатуру российского дипломата, потому что его фамилия была Фокин. Без комментариев.
    Ну, про китайцев, которые называют себя Танями-Ванями, потому что мы стойко искажаем очень частое в их именах трехзвучие, я уже писала.
     
    Последнее редактирование: 14 авг 2020
    Malu, loi и Lenusja нравится это.
  21. pilochka

    pilochka гигант мысли

    Регистрация:
    9 авг 2017
    Сообщения:
    7.040
    Симпатии:
    37.241
    Пол:
    Женский
    В Израиле знакомый по фамилии Кравцов со смехом рассказывал, что его и всюду пытались называть *Горбачев* , а Вы про Медведева.. Это еще сложней))
     
    Lenusja, Hatice, loi и ещё 1-му нравится это.

Поделиться этой страницей