Баба с возу — кобыле легче, а бабе легче на печи. Близок локоток, да не укусишь, зато царапнуть можно. Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку прячься. Курочка по зёрнышку клюёт, да к вечеру сытно живёт Молчание — золото, да только когда знаешь, что сказать. Не было бы счастья, да несчастье помогло, а после и того больше навалило. Семь пятниц на неделе, да на каждую своё дело. Сыт по горло, да всё равно глаз на еду косит. Народ продолжает творить... Спойлер
6 июня был ДЕНЬ РУССКОГО ЯЗЫКА. Нашего родного, любимого и необходимого. Я понимаю, если бы язык обогащался новыми смыслами, но очень обидно, когда он все больше забывается СВОЕ уже существующее на жаргонное, интернетное и иностранное. Будто теряется целый собственный пласт и насаждается чужое. Порой молодых даже и не понять, как они говорят. Прям мода такая перешеголять друг друга так, чтоб русский превратился в НЕрусский. Недавно одна сказала «я была очень фраппирована» … от французского ”frappe” типа удивиться/поразиться. Тут конечно сравнение со старыми словами, но есть такие же смыслы и более современные … но русские. А это уже о значении пунктуации. ********************** торжественные вечера, посвященные Дню русского языка, прошли в Китае, в Южной Корее, Абхазии, Беларуси, Армении, Грузии, Казахстане, Кыргызстане, Узбекистане, Молдове, Таджикистане, Южной Осетии, Эстонии, Франции, Танзании, на Кипре. Список можно продолжать ещё. В Китае интерес к русскому языку огромен. И любовь к Пушкину тоже. В Пекине есть памятник писателю, который установлен на территории педагогического университета, где и прошёл фестиваль. Китайские студенты факультетов русского языка очень трогательно и практически безупречно читали стихи российского классика и пели песни. Как отметил проректор Столичного педагогического университета Ма Лигэн, данный фестиваль “живое воплощение культурного обмена между Китаем и Россией”.
Все страницы просмотреть нет сил: https://trinixy.ru/18802-kitajjskie_kubiki_polnaja_versija_72_kubika.html