Любить по-русски «Если сколько голов, столько умов, то и сколько сердец, столько родов любви», — писал Лев Толстой. Разбираемся, как в русской литературе появились любовные описания, и перечитываем самые трогательные признания из русской классики.
«Мастера и Маргариту» я читала в ранней молодости. Мне потребовался всего один день для чтения – оторваться было невозможно. На мой взгляд, роман привлекал чудесами для взрослых, причем в необычной форме - помощь положительным героям исходила от неуязвимого Зла (дьявольский перевертыш). Ну и сама по себе чертовщина играла свою роль – щекотала нервы. Это было необычно. Не помню в какой момент, но книга мне стала глубоко неприятна именно в силу всего вышесказанного.
Джинна, друг (тоже не люблю Чехова)), подскажи, как осилить "Бесов")) С какой страницы начинать читать?)) Очень тяжелы "вступления" у Достоевского) Или у Вас другое впечатление?
Согласна) Сама Карамазовых осилила только с третьей попытки (два раза бросала где-то на 50-й странице), но потом пошло как по маслу)). Зато "Идиота", по-моему, с первой страницы и до конца остановиться не могла. Достоевского, конечно же, надо читать или с первой страницы, или вообще не читать, так как главное там не столько сюжет, сколько размышлизмы, описания и тончайшее проникновение в человеческую душу и психологию (особенно это мне больше всего и нравится, и как-то по моей натуре ближе, чем то же у Толстого), и там желательно ни словечка не упустить. Для меня в этом огромный смысл его произведений. Не могу точно сказать сходу, что меня особо привлекает в Достоевском в сравнении с другими классиками, но мне кажется, что Достоевский глубже проник как в психологию каждого отдельного разного человека, личности, так и всех вместе (общества в целом). Хотел показать людям их во всей "красе", и намекал, чего они этим могут добиться, что к чему ведёт, и чтобы увидели себя, и это всё со стороны. Мне так казалось, когда читала. Почему-то помню, что "Бесы" у Достоевского и у самого писались труднее, чем все его другие произведения. И мне меньше всех его произведений этот роман почему-то в то время понравился, когда читала, а читала его очень давно).
С Карамазовыми у меня было то же самое. И после того, как я дочитала роман до конца, то бросилась в начало, прочитанное по диагонали) Читалось, на удивление, легко) Чуть второй раз не прочла до конца)) Никогда со мной такого не случалось)) Было в романе что-то глубокомысленное, евангелическое, - но не просто проповедническое, а и бунтарское. Интересно, был ли еще хоть один писатель, который затронул бы такую тему в своем произведении, как «слезинка ребенка». В статьях рекомендуют читать романы Ф. Д. в определенной последовательности. Не уверена, что это поможет. Большая мотивация, на мой взгляд, когда кто-то указывает на интересные моменты в произведении. Очень хотелось вдумчиво перечитать «Войну и мир». В школе как-то довольно тяжело шло, приходилось читать с пятого на десятое, вообще ничем не зацепило, и даже экранизация не смогла разжечь интерес. А вот «Анна Каренина» написана легким языком, но любовные, страдальческие темы меня уже давно не привлекают. Тем более, если речь о пошлом адюльтере. Хотя, в годы написания эта проблема была социальной, в связи с проблематичностью развода в т. ч.
Существует такое понятие, как внеклассное чтение. В эту категорию и попадают приключенческие романы в т. ч. Если с классикой не ознакомить в школе, то после, предполагаю, ею вообще будут интересоваться единицы, так же, как и классической музыкой. Литературные произведения пишутся прежде всего для молодых, когда человек варится в страстях разного рода, - ему это близко и интересно. После те же любовные страдания уже кажутся проявлениями хитрых игр Природы, или даже бредом воспаленного сознания)) И разве произведения всё больше старые дядья писали?)) Наверное, они просто выглядели зрело)), да и то на закате своей литературной деятельности)) Вы, СказкиЧернойЗимы, каким классикам отдаете предпочтение?)
А я беллетристику люблю. И фантастику. Вплоть до самой поганой бульварщины. У меня есть для этого длинное запутанное объяснение. Чуть позже напишу. Страсти - как-то больше удел дамских романов. Классика ставит вопросы и вопросища, мировоззренческие проблемы и проблемища. Для препарирования объёмных и глубоких произведений есть профильные ВУЗы. А в школе можно, например, поучиться стихосложению. Как игре.
Поставить писателя, поэта и его произведения рядом – и можно до конца жизни удивляться, как ему удалось их написать. Тест: угадайте классика по едким высказываниям Бунина Спойлер: )) В продолжение темы: Высокие отношения: как писатели оскорбляли друг друга
Вопрос в другом - почему в творческих всегда столько яда, и как им, при таком складе характера, удается писать пронзительные романтические произведения.
В связи с фильмом про сицилийского мафиозо, вспомнилось кое-что, связанное с бульварной литературой. Прочла несколько любовных «романов» за всю жизнь, и везде было одно и тоже – болезненные, деструктивные отношения между героями. Непереносимость, ненависть, и всё это, вообще-то, на фоне имеющихся чувств-с. И вот беру роман про итальянца, который проникся девицей-не итальянкой, но ее по сюжету что-то не устраивало. Стресс, скандалы, в конце концов дошло до насилия известного характера, что особу женского пола не могло не шокировать. Потом действие перенеслось из США?Британии в Италию, где всё закончилось свадьбой. Она всё поняла, простила горячую итальянскую натуру, и сказала «да». Всё, это был последний любовный роман в моей жизни. Прям как под копирку пишут: меняются эпохи, страны, но везде садомазохистские отношения, вплоть до уголовных преступлений, а в конце, естессно, хеппи-эндинг. Сказки матушки Гусыни.
Самое смешное, что эти страсти и мордасти к настоящему садомазо никакого отношения не имеют. БДСМщики, как правило, не переносят свои игры в повседневную жизнь и выпускают пар в интимной обстановке срого по договорённости.
Самое печальное, что существует такое явление, как психологический садизм, который очень быстро и часто перетекает в физическое насилие.
В принципе это норма, приматы всегда подавляют друг друга, если могут. С другой стороны - стрессовая обстановка не способствует благополучию стаи. Вот и шатает из стороны в сторону в поисках баланса. От обезьяны надо еще уметь произойти.
В пьесе «Бесприданница» сцены на помолвке неожиданно вызывают смех. Паратов и Вожеватов устраивают комедию, Робинзон фальшь «господ» видит насквозь, в отличие от Карандышева, по пьяни уверовавшего, что его приняли в избранное общество. Явление пятое и далее
Однажды захотелось найти отрывок из романа Поющие в терновнике, где Ральф-Рауль) говорил с Мэри Карсон, и думал, какая же она паучиха, и он в итоге всё-таки попался в ее паутину. Она напоминает реальных индивидуумов, любящих манипуляции и мелкие пакости. Если бы у меня был бумажный вариант вышеназванного произведения, я бы, пожалуй, прочла ее до конца:), хотя желание читать книги пропало давно (особенно подсобил Интернет). Читается она очень легко, но содержание серьезное, с интересными размышлениями и диалогами, сам сюжет оригинальный и даже скандальный. Для меня когда-то было большой неожиданностью узнать, что некоторые современные католические священники заводили себе любовниц и производили на свет детей, которых церковь, к слову, признавать не хотела. Автор книги произвела неприятное впечатление. Сказала, что прототип Мэгги – ее мать, которую она ненавидела. Главная героиня вызывала неприятие своим поведением, хотя действительно отрицательной героиней ее не назовешь.
Много обсуждают новую экранизацию «Мастера и Маргариты», а я недавно провела ревизию библиотеки и выкинула это чтиво на пару с набоковской Лолитой в макулатурный мусор, как оскверняющие пространство. Остался Достоевский - «Братья Карамазовы», «Преступление и наказание», «Бесы», «Идиот». Какие названия – песня.. И это капля из моря русской классической страдальческой литературы. По молодости как-то легче переносилось, но от «Страданий юного Вертера» осталось чрезвычайно тягостное чувство. Поэтому роман спровоцировал у определенного процента читателей психопатологические состояния, так что произведение даже запрещали. Сам Гете как-то высказался в том духе, что боялся этой книги после того, как выплеснул в ней свои переживания. У Бунина в «Солнечном ударе» похожая история, и при чтении тоже можно ощутить меланхолию поручика на фоне пресловутой патологической любовной зависимости. Вся литература черпает вдохновение в этом помешательстве. У Набокова читала только скандальный роман и, по наводке, «Картофельный эльф». Не нашла стиль достойным восхищения, содержание - специфическое. Но экранизация «Лолиты» (1997) превосходна, с гипнотической атмосферой, хотя Г-т там представлен тонкочувствующим, чуть не возвышенным, человеком, кем подобная перверсия в действительности стать не позволяет. Писатель все-таки изобразил персонажа более соответствующим реальности. Поэзия Набокова импонирует больше. По части перевода монолога Гамлета, ВН, на мой взгляд, превзошел Пастернака.